No exact translation found for خط الخطوة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic خط الخطوة

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • "Das Treffen zeigt einmal mehr: Wir reden nicht übereinander, sondern miteinander. Das Prinzip des Dialogs hat sich bewährt. Wir haben gemeinsam den Nationalen Integrationsplan entwickelt und wichtige Schritte zu seiner Umsetzung eingeleitet. Diesen Prozess wollen wir weiterführen
    إن هذا اللقاء أوضح أننا لا نتحدث عن بعضنا ولكننا نتحدث مع بعضنا البعض، فمبدأ الحوار قد أثبت نجاحه. لقد طورنا معاً خطة الاندماج الوطنية وبدأنا خطوات مهمة نحو تطبيقها، كما أننا نريد مواصلة هذه العملية.
  • Der Erfolg der Wahlkampagne zeigt, dass die Frauen in der Türkei auf dem Vormarsch sind. Aber sie haben noch einen weiten Weg vor sich.
    أظهر لنا نجاح الحملة الإنتخابية في تركيا أن النساء التركيات قد خطون الخطوة الأولى في طريق الألف ميل.
  • Der Sicherheitsrat begrüßt es, dass die Übergangs-Bundesregierung und das Übergangs-Bundesparlament sich am 14. Juni 2006 darauf einigen konnten, den Nationalen Sicherheits- und Stabilisierungsplan für Somalia zu verabschieden. Der Sicherheitsrat ist der Auffassung, dass die Verabschiedung eines Sicherheitsplans ein wichtiger Schritt in Richtung auf die Schaffung eines Rahmens für eine wirksame Reform des Sicherheitssektors in Somalia ist, der dazu beitragen soll, allen Somaliern Frieden zu bringen.
    ”ويرحب مجلس الأمن بنجاح الحكومة الاتحادية الانتقالية والبرلمان الاتحادي الانتقالي في الاتفاق في 14 حزيران/يونيه 2006 على اعتماد الخطة الوطنية لتحقيق الأمن والاستقرار في الصومال؛ ويعتقد أن اعتماد خطة للأمن يمثل خطوة هامة في توفير إطار عمل لإصلاح فعال لقطاع الأمن في الصومال من أجل المساعدة في تحقيق السلام لجميع الصوماليين.
  • Er betont, dass ein solcher Plan einen entscheidenden Schritt auf dem Weg zu einer friedlichen Lösung darstellt, und fordert den Präsidenten Côte d'Ivoires auf, alle Parteien voll darin einzubeziehen und auf einen Konsens zwischen ihnen hinzuwirken.
    ويؤكد أن هذه الخطة خطوة حاسمة نحو التوصل إلى حل سلمي ويهيب برئيس كوت ديفوار أن يشرك جميع الأطراف مشاركة تامة وأن يسعى إلى توافق الآراء فيما بينها.
  • Wenn Bushs neuer Militärplan ein vorübergehender Schrittist, um Zeit für die Umsetzung der Empfehlungen der Baker- Kommission zu gewinnen, irakische Truppen auszubilden undsich schrittweise aus dem Irak zurückzuziehen, dann spricht einigesfür diesen Plan als letzte Chance zur Erreichung des Ziels. Allerdings nur, wenn dies von diplomatischen Bemühungen begleitetwird, die von der Kommission ebenfalls empfohlen wurden.
    إذا افترضنا أن خطة بوش الجديدة تشكل خطوة مؤقتة لشراء الوقتالكافي للتحرك في اتجاه الاقتراحات التي قدمتها مجموعة دراسة العراقفيما يتصل بتدريب القوات العراقية وسحب القوات الأميركية تدريجيا،فربما نستطيع أن نعتبر هذا التوجه فرصة أخيرة، ولكن بشرط أن يكونمصحوباً بتنفيذ النصائح الدبلوماسية التي اقترحتها أيضاً مجموعة دراسةالعراق.
  • Vor allem mit der Schaffung einer flexiblen Kreditlinie zur Krisenprävention sowie mit der Ausweitung anderer Kreditlinien undder Überarbeitung seiner Konditionalitäten (mehrex-ante- Konditionalitäten und Beseitigung der strukturellen Kriterien) hat der IWF im März dieses Jahres Schritte in diese Richtung unternommen.
    اتخذ صندوق النقد الدولي خطوات في هذا الاتجاه بالفعل في شهرمارس/آذار، وأبرز هذه الخطوات إنشاء خط الائتمان المرن لأغراض منعالأزمات، فضلاً عن توسيع غير ذلك من خطوط الائتمان وإصلاح الشروط(الاعتماد بشكل أكبر على الشروط القائمة على التوقعات وإلغاء معاييرالأداء البنيوي).
  • Die G-20 konnte sich nicht auf koordinierte Konjunkturpakete oder konkrete Schritte in Richtung einer Bankenreform einigen. Aber sie stellte sich hinter den Internationalen Währungsfonds und versorgte ihn mit zusätzlichen Mitteln.
    صحيح أن مجموعة العشرين عجزت عن الاتفاق على خطة تحفيز ماليةمنسقة أو خطوات راسخة في التعامل مع قضية الإصلاح المصرفي، ولكنهاتكاتفت مع صندوق النقد الدولي وزودته بموارد إضافية.
  • Also, der Plan ist ganz einfach: Schritt eins: Lichter ausmachen.
    الخطة تعمل خلال ثلاث خطوات بسيطة الخطوة الأولى اطفاء الأنوار
  • Er ist Ihnen auf dem Pfad der Tugend voraus.
    ويليام) قد خطى خطوة نحو طريق الأخلاق)
  • Also, der Plan ist ganz einfach: Schritt eins: Lichter ausmachen.
    الخطة تعمل خلال ثلاث خطوات بسيطة الخطوة الأولى اطفاء الأنوار